Chapter 175 Cao Cao: Willing to Be Contemporary with Li Taibai
This time, Jiang Yi did not use the images on the Mirror of Time and Space to show Cao Mengde Chinese poetry, songs, and splendid articles.
Dialogue between ancient and modern times, how about just watching?
Jiang Yi walked in the Prime Minister's Palace, Qi Yu said solemnly: "The poetry culture of later generations of China has two unique features, one is Tang poetry, and the other is Song poetry."
"The Tang Dynasty was an era of openness and tolerance, with unprecedented cultural prosperity."
"In this era, there are 2,536 poets who have left their names in later generations!"
"The poetry at that time was divided into various factions, including the pastoral poetry school, the frontier poetry school, the romantic poetry school and the realistic poetry school."
"Especially Li Bai, who King Wei had just met. In his writings, there are beauties who are like 'the clouds are like their clothes and the flowers are like their faces, and the wind is blowing on the sills and the dew is thick', and there are knights who are like 'the silver saddles shine on the white horses, and they are as rustling as shooting stars'."
"When we miss each other, we also have "I know when we will meet each other, but it is difficult to fall in love at this time and this night". When it is quiet, there is "I see deer when the trees are deep, but I don't hear the bell at noon in the stream"!"
"At the roadside jam, there is also a saying that 'the wind blows tens of thousands of miles across Yumen Pass'. When you are lonely, you will 'raise your glass to the bright moon and make three people in the shadow'."
While Jiang Yi was sipping Dukang Xiaojiu, hundreds of pages about Li Bai in Tang poems quickly appeared in his mind. He thought to himself that he was a liberal arts student in his previous life and would still be a liberal arts student in this life, otherwise it would be really difficult to remember.
He strolled there, each with a jug of wine, his manners were casual, and his voice was ups and downs: "When he is depressed, Li Bai has a saying: cut off the water with a knife and the water will flow; raise a cup to relieve the sorrow and make the sorrow worse."
After chanting this point, Jiang Yi felt drunk, staggered a few steps, and said with a smile: "When I'm drunk, I'm drunk and want to sleep, please go away, I will come tomorrow to hold the piano."
"When he looked at the waterfall, he saw 'the water flew down three thousand feet, and it was like the Milky Way falling from the sky'. When he looked at the Yellow River, he saw 'the water of the Yellow River comes up from the sky, and rushes to the sea never to return'!"
"When he was proud, he said, 'Look up to the sky and laugh loudly and go out, how can we be the people of Penghao?'; when he was depressed, he said, 'Life is not satisfactory in this world, and the Ming Dynasty will destroy the boat.'"
"When you have no choice but to say, 'The road is like the blue sky, I can't get there'."
"When it comes to individuals, he has the following saying: 'I am born with talents that will be useful, and I will come back after all the money I have spent'!"
The more Jiang Yi thought about it, the more he felt that Li Bai was worthy of being a poet. Who could compare with him?
In the prime minister's house, Cao Cao opened his mouth slightly and looked at the young man who looked free and unruly on the mirror of time and space. He didn't expect that he was so talented.
He thought he was already very accomplished in literature and poetry, but he didn't expect someone to be more talented than him. Who trained him?
Outside the live broadcast room, the audience was also stunned.
They suddenly realized that they were completely in admiration for Li Bai!
"Li Bai is awesome!"
"This is Li Bai. Oh my god, when I memorized his poems, it felt like my days were like years. I didn't expect that when I put them together, they would be so amazing!"
"Jiang Shen started teaching us how to write essays again, taking notes silently!"
"I have always underestimated Li Bai before, but now I understand why he is called the Immortal of Poetry!"
The eyes of foreigners who are viewing the Chinese collection through special channels are even more wide-eyed.
The words Jiang Yi said were actually difficult to understand when translated into their national language.
They were completely confused and almost wanted to give up on the program.
However, when they saw the sudden surge in comments praising Li Bai and the calm and composed young man who was speaking out poems on the show, they were unknowingly and deeply attracted.
Of course, some of them left because they didn't understand what they were saying. These were foreign passers-by who were collecting Chinese goods, and they were not their cup of tea.
And those who stayed had a question in their hearts...
If you could speak Chinese and heard these poems, would you feel the power of this country's culture just like the Chinese people who kept praising Li Bai?
This seed has taken root in the hearts of many foreigners who still stay in China...
"Jack, to be honest, this is the first time I feel like I'm missing something because I don't know Chinese!"
"Yes, seeing how lively the Chinese people are, the poem Jiang Yi recited must be very artistic!"
"But there don't seem to be many people like this in our country?"
"Perhaps this is the heritage of that eastern country!"
People in many countries want to know more about China more and more.
"After reading this issue, I think I should hire a Chinese teacher!"
"Oppa, have you forgotten that Chinese is the most difficult language in the world to learn? It is said that a word can have various meanings."
"Oh, yes, our country now says that China has stolen a lot of our culture, but we can't even learn their language!"
"I have begun to wonder if I have been deceived!"
At this time, international Chinese audiences for the collection started various heated discussions.
This paragraph about Tang poetry in Chinese civilization aroused their stronger curiosity about the ancient Eastern countries.
However, little did they know that Tang poetry is just the tip of the iceberg in our Chinese civilization.
"King Wei, can this man be regarded as a poet?"
Jiang Yi looked at the somewhat surprised Cao Cao and asked.
Cao Cao nodded with longing: "If possible, I would really like to be the same generation as this person!"
"Gu is thinking about how lucky he would be if he could be born in the Tang Dynasty."
"In such a culturally tolerant dynasty, Gu might be able to be a capable minister in governing the world, or he could recite poetry against Li Taibai, travel around the great rivers of the Central Plains, and become a happy layman."
Cao Cao looked at everything around him, and suddenly his eyes dimmed again: "I have no choice but to be alone in this turbulent era!"
"Gu, even if you want to be a capable minister in governing the world, there is no other way!"
"Emperor Ling did not accept Gu's advice several times, but instead got close to villains. Originally, Gu really just wanted to be a good Han minister..."
"Now that Your Majesty has grown up, he has become too powerful. Once all powerful officials lose their power, no one will end well."
Cao Cao raised his head, looked at the sky outside the palace, and said solemnly: "Gu, I would rather bear the infamy for generations than let myself die a good death."
"In future generations, since you come from a thousand years later, you will know more than I do."
Chapter completed!