Font
Large
Medium
Small
Night
Prev Index    Favorite Next

Chapter 59 Basics

Ever since Kitahara moved out the same catalogue, the atmosphere in the courtroom has changed subtly. The materials in the appendices are lost articles and were collected and organized by Shimokawa on his own. Perhaps Fujimura can also collect these materials through his own personal channels.

However, it would be a bit exaggerated to say that even the lost articles can be collected exactly the same, and even the order of cataloging is exactly the same.

However, the Kitahara lawyer went one step further and claimed that this was just a substantive similarity between the two films. What other damaging material would he adduce next? Some people in the auditorium

There was sweat on the faces of the university management, and some even took out their handkerchiefs and wiped them gently.

No one could have imagined that Utsunomiya, who initially had the upper hand in terms of work-related work and contact recognition, would turn around in an instant.

Utsunomiya, who had just been choked by Kitahara and was speechless, looked at his somewhat arrogant posture, and his mind was shaken for a moment. This... this is only the first item?! How many kinds of evidence is he going to give?

Similar types?!

Fujimura! You really are!!!

Utsunomiya gritted his teeth, wondering what other holes Fujimura had dug for him. The rich experience in court trials quickly calmed Utsunomiya's inner emotions. He carefully and calmly reviewed the current situation.

After all, this is a collation of ancient books, which is very different from ordinary literary creations.

The order in which the article was arranged just now did give Beiyuan a little chance.

However, this opportunity will never come again.

This young man must be bluffing.

It must be this kind of bluffing ability that allowed him to successfully obtain sky-high compensation claims from listed companies. He was definitely not worthy of such a trick!

Thinking of this, Utsunomiya's facial muscles immediately regained control, and his expression quickly returned to normal.

Kitahara looked at Utsunomiya in front of him with a smile, as if he had read his inner thoughts. Kitahara walked back to the whiteboard, holding the remote control in his hand, and then raised his voice and said:

"Plaintiff, the next item to prove is plagiarism!"

The four words "plagiarism" echoed in the courtroom, like a sharp instrument hitting the eardrums of university students.

When Utsunomiya heard these four words, he was confused again for a moment.

What is plagiarism?

He didn't even react.

The young man in front of me actually said a word that he didn't understand.

What exactly does Beiyuan mean?

Fear often comes from the unknown.

When he saw that the next piece of evidence given by the young man in front of him was unexpected again, Utsunomiya's heart, which had just been calmed down, couldn't help but stir up trouble again.

Kitahara took a step forward and raised his voice: "According to the results collected by the plaintiff who traveled to and from archives in various parts of the East, there are 17 manuscripts of "The Journey to the Eastern Lands to the Tang Dynasty". Among them, the manuscript that the plaintiff relied on for proofreading is the Mustard Seed Garden Edition.

According to the postscript of the "Report to the Tang Dynasty" published by the defendant, the manuscript on which the proofreading was based is the Qingzhengyuan edition."

The corners of Beiyuan's mouth were slightly raised, as if he had found a huge flaw in the opponent and was ready to tear the enemy apart completely.

I could only hear him continue: "According to common sense, since the original texts chosen by the plaintiff and the defendant are different, the text of Qi Tang Ji will inevitably change accordingly. In other words, the Qingzhengyuan edited by the defendant

This version of "Report to the Tang Dynasty" should not contain the sentences found in the "Jie Zi Yuan" version of "Report to the Tang Dynasty".

"But, this is really strange." Beiyuan scratched his head, and his expression suddenly became like a child, as if something strange had happened, showing an extremely confused expression.

Miyagawa saw the exaggerated expression on the male lawyer's face from the side, which formed an extremely sharp contrast with the atmosphere of the court. There was a faint sense of sarcasm. For a moment, she couldn't hold it back and lightly

He let out a soft "puff" and laughed, covering his smile with his hands.

Kitahara raised his head and looked at Utsunomiya, and slowly asked in confusion, "Then why does the Kiyoshoen version of the Sentang Chronicle edited by the defendant Fujimura contain the contents of the Mustard Seed Garden version of the Sentang Chronicle?"

A soft question was like a thunder exploding in the courtroom.

The young male lawyer pressed the remote control in his hand again, and the content on the projection whiteboard switched. In an instant, dense comparison tables appeared.

Kitahara immediately said, "After comparative analysis, the "Eastern Land Parade to the Tang Dynasty" published by the defendant Fujimura claimed to be from the Qingzheng Yuan edition. However, from the comparison results, there are nearly 300 words that are consistent with the plaintiff's correction.

There are similarities in the Muster Seed Garden Edition. For example, the defendant's proofread copy, page 3, paragraph 2, states, 'I and Lin Zhou rode on horseback and returned to a village. They were very happy to see the smoke curling up from the cooking pots.'"

"This sentence talks about the Tang Dynasty envoy Guan Gu and a Han named Linzhou traveling on horseback to a new village. However, this sentence actually comes from the Mustard Seed Garden version, not the Qingzheng Garden version. In the Qingzheng version

The original text of this sentence in the garden version is, "I rode on a horse and returned to a village. I saw the smoke curling up from the cooking pots, and I was very happy."

"Among them, the Qingzheng Garden version lacks the word 'Yolinzhou', which means that it lacks the description of accompanying the Han people. However, the Mustard Garden version does have this word. Therefore, the Qingzheng Garden version is likely to have occurred during the copying process.

Omission. However, what is strange is why the defendant Fujimura clearly based his proofreading on the Seishōen version, but why do words from the Mustard Seed version appear!"

Kitahara suddenly raised his voice again, "In the book of sending Tang Dynasty edited by Fujimura, there are as many as 300 such additions or deletions compared to the Qingzhengen version. Without exception, all of them are

It comes from the Mustard Seed Garden Edition. This indication can prove extremely clearly that the real manuscript on which the defendant’s correction is based actually comes from the Mustard Seed Garden Edition, not the Qingzheng Edition as claimed.”

"The Mustard Seed Garden Edition is precisely the manuscript that the plaintiff Shimochuan relied on for proofreading. From this, it can be fully proved that the defendant actually plagiarized the manuscript chosen by the plaintiff for proofreading, and also tried to falsely claim that the proofreading edition was correct.

Garden book, to cover up this fact."

“Therefore, judging from the similarity of the above words, it can be fully confirmed that the defendant plagiarized the original!”

The wooden walls in the courtroom reflected Kitahara's voice, and they seemed to vibrate and resonate, as if they were being induced and were screaming for the injustice suffered by the parties involved.

The red-marked words on the projection whiteboard kept scrolling. These three hundred similar words slowly slid past in front of everyone, showing this almost absurd scene: the text in one original text would actually appear in another.

On top of the works that were proofread based on different backgrounds...










Chapter completed!
Prev Index    Favorite Next