536. Year of Heisei(1/2)
- >->
Latest website: However, for the public, there are more practical reasons for caring about the new year name in addition to curiosity.
In the TV screen, Chief Officer Koburi Essum raised a cardboard with the New Year's name written on it, and officially announced to the public that the New Heaven Locust's yearning name after the ascension of the throne was "Heisei".
Heisei's "Heisei" is selected from "Peace of the Inner and Outer" in "Records of the Grand Historian: The Basic Annals of the Five Emperors", and "Peace of the Earth and Heaven" in "Book of the Book·Da Yumo", which means "peace of the heaven and earth inside and outside".
The year names of Japan have always been selected from Chinese classics, such as Showa, and the same is true for Taisho and Meiji who go further.
When the New Locust ascended the throne and decided on the New Year's name, the official also planned to select from Japanese classics, but in the end, the "Heisei" year's name was still selected from the Chinese classics.
On TV, he gave a detailed explanation of the origin of the New Year name. Shinichi Iwahashi looked at these and felt a little bit of a bystander-like feeling like "It turns out to be witness to history."
Although I didn’t know much about Japan in my previous life, I was the neighboring country next door and I still knew the year name. After all, when it comes to Heisei, the word “waste house” is followed.
Whether it is Heisei or aborted house, these don’t matter for the time being.
The celestial locust will die or not, and its impact on life only lasts forty-nine days, but the change in the year number has actually affected every corner of Japanese society.
From tomorrow on January 8th, after the official change of the times, newspapers, magazines, TV media, computer clocks, calendar books... Any place where the year number appears will appear, the word "Showa" will be replaced by "Heisei".
The same is true for the record company and Shinichi Iwahashi's production company. All the things that were used with "Showa" were replaced one after another.
In addition, for those who are used to narrating with year names, they should also learn to change their words in the future.
"After midnight tonight, it will be the first year of Heisei."
Watanabe Manyumi recorded the two Chinese characters used in the year number in her notepad, and casually said to Shinichi Iwahashi: "It's still easy to remember and use the chronological calendar."
"Of course." Shinichi Iwahashi smiled and agreed.
After watching the live broadcast announced by the year number, the curiosity of the people present was satisfied, so they seemed to change the pause button to the start button again, and they did their own things and lost interest in the next news on TV again.
Shinichi Iwahashi and Manyumi Watanabe were not deliberately watching TV here. After they were bombarded by phone in the morning, in the afternoon, the two sat together, exchanged their respective information and discussed the adjustments they would make next.
This afternoon, Zard was taken to Kansai TV Station to record a music program. It will be recorded this afternoon and will be broadcast next week. There is no way to stop the live program, but the recording of the recorded program will not be affected.
After recording the program in the afternoon, there was also a livehouse performance in the evening. The band's last day in Osaka was still full of schedule.
On this last day's performance, Shinichi Iwahashi was busy with business, and he had no time and had no plans to follow him.
However, after watching for two days, he had roughly aware of the band's performance and the adjustment of Kuroichi Yukiko's stage style. However, it was because of the hindrance that suddenly communicated with Kuroichi Yukiko during the performance, which might affect her performance.
When I returned to Tokyo, I would talk to her alone.
As the two were talking, Shinichi Iwahashi's pager rang.
Today, the pager has never stopped since morning. Shinichi Iwahashi was used to it, so he spoke to Wanyumi Watanabe and got up to find the phone number.
The phone call was called with Minister Numata of Tokyo Music Industry Corporation, which has been working with the production company. I called it out to negotiate a new order with Shinichi Iwahashi.
As the year number changed, Tokyo Music Industry Corporation also wanted to take advantage of the popularity of the new and old year number change, and hurriedly selected representative idol songs and prepared to sell them under the banner of "Showa Idol Special Collection" and "Showa Atmosphere Songs Special Collection".
Having an order is a good thing, and mosquito legs are also flesh. Of course Shinichi Iwahashi agreed with him. He also agreed to him and then went to the Tokyo Music Industry Corporation in person.
After a few words of serious matters, Numata started chatting with him again.
When Numada met Shinichi Iwahashi, Shinichi Iwahashi was still Morichi's small follower. When the production company was first established, its livelihood was the orders obtained from Numada. With this relationship, the two of them had some friendship.
The year number changed. Although almost everything else is normal except for replacing "Showa" with "Heisei" in life, the year number changed is undoubtedly a big deal.
If you don’t care about national affairs, you will naturally be completely indifferent. But there is also a kind of person who, although he has no extra thoughts about "change", can’t wait to treat this new major event as a topic of chatting and tell everyone.
That kind of mentality is about like trying to give me some advice after eating three cups.
Numada is obviously the latter type of person.
Shinichi Iwahashi responded politely to him. As he was talking, the pager still holding in his hand rang again. He glanced at it and found that it was an unfamiliar number, but the page code was not the most familiar "quick callback".
While he continued to chat with Numata, he checked the page code table next to the phone. After searching for a while, he finally found the answer, which was a bit awkward "See you next time".
See you next time?
Shinichi Iwahashi thought about it for a moment, and suddenly a flash of inspiration flashed. He spoke to Numata and called again.
On the phone, Numata joked that he must have been busy today and finally let him go. After hanging up Numata's phone, Shinichi Iwahashi called back the awkward page just now.
The phone call came over and after it was connected, there was a slightly low female voice across the street, telling him, "This is a pay phone."
Public phone?
Is it the people passing by to pick it up? There is no one who has not waited for it after making a page at the telephone booth?
Too careless, right?
Shinichi Iwahashi was quite surprised when facing this answer. While complaining that the person who called was unreliable, he muttered in his heart, could his guess be wrong?
I was about to hang up with the other person, but before I could speak, I didn't know why, but I felt something was wrong in my heart. When I was hesitant, I suddenly heard the laughter on the other end of the phone.
At first it seemed like I was patient, then I just smiled generously.
"Shenyijun." On the phone, Akina Nakamori finally reported to her house.
Shinichi Iwahashi only laughed at such a prank.
But then again, Akina Nakamori's ability to change voice is quite powerful. Could it be that the column that belongs to the voice actor in the talent skill points has been clicked a few more times?
Shinichi Iwahashi thought to himself, but before he could speak, he heard Akina Nakamori ask him, "Shinichikun must be very busy today, right?"
"Well, I've been answering the phone since I woke up," Shinichi Iwahashi said to her, "I just received the 'see you next time' paging, and guessed in my heart, maybe it was you."
Akina Nakamori smiled, "Omoto San left while making a phone call in the morning. I think Shin-ichik-kun must be busier than Omoto San."
"It's probably true." Shinichi Iwahashi felt so, and asked her again, "Where is Akina Sang?"
"In contrast to Shinichikkun, who was too busy, I got a sudden day off today." Akina Nakamori told him.
Shinichi Iwahashi joked, "I'm so envious."
"If you can share half of yours, I will share half of it." Staying in the small space of the telephone booth, Akina Nakamori said stupid words unscrupulously.
...People with a sweetheart must be qualified to speak stupid things.
She looked at her face in the small mirror embedded on the phone.
"If I can receive it, I will really ask you for half." Shinichi Iwahashi learned her sentence.
On the phone, Akina Nakamori smiled at his words.
Shinichi Iwahashi said to her, "But, I was really teased by you just now." In order to make a prank, he also specially showed off his voice actor skills, which was very naughty.
Akina Nakamori smiled twice, "Pretended that the people passing by were teasing you... But this is really a pay phone."
The reason why she wanted to pretend that the person passing by was that she was dialing the phone and staying in the phone booth to wait for the phone, she suddenly thought in her mind that she could not be sure whether the next call came to her.
Between the two possibilities of receiving a call from Shinichi Iwahashi and perhaps someone else's call, Akina Nakamori's idea of a prank comes out again, and he decides to tell the opposite side that it is a public phone whenever the phone rings.
If it is the voice of a stranger, the answer is appropriate.
If it was Shinichi Iwahashi's voice, it would be a joke on him on purpose.
"real?"
Shinichi Iwahashi imagined that Mori Akina was standing in a telephone booth on the corner of the street and making a phone call. On the streets where people were coming and going, would anyone find that the person who was calling inside with the receiver was her?
"I saw the phone booth on the street and suddenly wanted to use it to call you," said Akina Nakamori.
She spoke frankly and said something a little childish. When Shinichi Iwahashi heard her say this, he imagined Akina Nakamori who was standing in the phone booth, suddenly feeling a certain kind of warmth and feeling the warmth of her.
"Now, after the phone call, I'm going back." She deliberately said nothing, "Shen Yijun is so busy but still calls you."
"Where are you going?" Shinichi Iwahashi asked her.
Akina Nakamori told him, "Go home and do a big cleaning while on vacation."
After putting down the phone, Akina Nakamori was satisfied. She stared at the small mirror embedded on the phone. Her face reflected in the mirror for a moment, as if overlapping with the girl who was talking on the phone just now.
She put in coins again, called the taxi company, and reported the address.
After putting down the phone, Akina Nakamori walked out of the phone booth and waited for the taxi to come and pick her up.
...
The official change of the era was at midnight on the 8th, but the evening newspaper that day had published the "Heisei" year name and publicized it to the world.
And by the morning of the 8th, the newspaper delivered to the hotel was replaced by the "Heisei First Year".
Turn on the TV, and the TV also reported on it with the theme of "Heisei First Year".
New year replacements, TV programs, newspapers, and are optimistic about a new era.
Of course, what they are looking forward to is a new era that can continue the prosperity of this moment and be better than it is now.
As a reflection of this aspect, when Shinichi Iwahashi went to have breakfast, he listened to the report of the accompanying staff, saying that the on-demand rate of Dreamsetru's "Future Predictive Picture Ii" on the radio station yesterday increased.
"According to the feedback information, a considerable number of messages on the on-demand song mentioned the sentence "No matter how many years, I can keep my mood unchanged." The staff made a detailed report.
As Watanabe Manyumi listened to the staff's report, she remembered the reason why the song "Future Prediction Picture Ii" mentioned by her mother.
"It won't change no matter how many years."
The core of this song is now in the handover of the times, and it also has the meaning of soothing people's hearts and cheering.
Before this, few people among the listeners who played on-demand songs had such associations about this song. However, while the year number was changed, the number of messages on-demand songs with such associations increased significantly, which also reflected the truth in the public's hearts.
To be continued...