You are one of the scenery on the other side of me one hundred and twelve
(Global Village Department Chat Room Notes vi)
abrook water poem
liupu(aged8) Li Qufei English translation
(mingdynasty,1368-1644)
abrookinfrontofmygate, a ditch of water in front of the door,
runstotheeastnightandday. Flowing eastward day and night.
"hey, whereare youheading,mate?" I asked where to go?
"i’mtot’vastoceanfaraway!" Cangming stopped!
113. Prosper and excellence
Ruochen: A beautiful girl is about 10 or 10 or 10 years old, and the young man is about the same age.
Zhenyu: A good time like gold and jade, just in time to strive for progress.
Xiangyu: Come on, come on, come on, come on, come on, come on, we are just in the good time to strive forward.
Ruochen: The most beautiful thing is not more than this spring. Come on, girl and young man.
Xiangyu: You chase me and rush forward to create tomorrow's glory.
Zhenyu: Do girls and young men have the confidence to turn the world into the most beautiful paradise?
Xixi: Be confident for a hundred times, don’t worry about seniors. The youthful stamens are dazzling.
Wenwen: I have achieved great results and I am optimistic about our generation. The most beautiful years will never be wasted.
Dongdong: The horn of progress has been sounded, and I strode towards the future with my head held high.
Lili: The bright red flag flutters in the wind, and we are full of strength.
Xuanxuan: Youth is full of sincerity, and talent shines on life.
Huihui: Going towards a new journey and expressing youth without regrets.
Jianwu: Regrets are left to cowards, and brave men are forging ahead.
Xinxin: Youth is full of passion, and you work hard forever.
Lanlan: We have a hundred times more confidence and will never let our predecessors down.
Yuanyuan: The big dream of the round world, the distance is calling us.
Yangyang: Step on hardships and hardships, flowers bloom everywhere in victory.
Yaqin: Prosperous and generous, and youthful youth shines brightly.
Chapter completed!