Cheng Yu sighed inwardly as he thought about the series of bad encounters tonight. This kind of thing must never be known to his father.
Putting aside the confusion in her heart, Cheng Yu said obediently: "I know, Dad, I'm looking for a job. If I find one, I'll change it."
Hearing that she finally relaxed on this matter, Jiang Zhong showed joy on his face and urged: "Hurry up and drink the porridge. It's almost cold. Dad bought ribs and will make garlic short ribs for you tomorrow."
"Thank you, Dad. I have to drink for a while. You go to bed first."
Cheng Yu smiled.
Jiang Zhong snorted, stopped disturbing his daughter, got up and limped back to the room.
"Dad, from now on you can call me Xiaoyu even when there is no one around. Don't call me Wanwan. I am no longer Jiang Wanyin."
Jiang Zhong's hand trembled as he pushed open the door, trying hard to make his voice sound the same: "Okay, dad will remember."
The door closed gently, and the living room fell into silence again.
Cheng Yu knew that her father might not be able to sleep again tonight.
She didn't want to remind her father of this all the time, but after meeting Xia Huaijin tonight, she was wary. They could meet by chance in a city as big as the capital, and who knew who she would meet again. She had already lost a lot, and now she just wanted to
Live a good life with dad.
Even though she was worried, Cheng Yu drank the shredded chicken porridge without any waste, because if she didn't finish it, her father would definitely feel even more guilty the next day.
After washing the dishes, she went back to her room, got her pajamas, and took a simple bath. She was already very tired when she lay on the bed. She thought she would suffer from insomnia, but she never expected to fall asleep as soon as she touched the pillow.
Just had a dream.
In the dream, she was still Jiang Wanyin, an outstanding student in the English Department of S Municipal University of Political Science and Law, the beauty of the department in the mouth of her classmates, and the future translator trained by the teachers. She excelled in everything, she was beautiful, and her grades were good.
She is extremely talented in English and has an even better boyfriend.
Her boyfriend is a student in the Department of International Relations, a future diplomat trained by the teachers. They are determined to work together in the Ministry of Foreign Affairs in the future. He will be a diplomat, and she will be his translator.
They went to class together, ate together, went to the library together, and imagined all the wonderful lives in the future together, but all of this ended when they graduated from college.
The second half of the dream turned into a nightmare. Cheng Yu fell into a nightmare and couldn't get out. When the sky was slightly bright, she woke up with cold sweat all over her back.
She didn't dare to take a shower for fear of waking up her father next door, so she could only get up and wipe her cold sweat with a bath towel. After all the hard work, she completely lost her sleep. She simply opened the curtains, sat on the desk next to the window, and pulled out an English book.
The book looks.
Even though she will never be a translator in her life, she still loves English. No matter how busy she is every day, she will read English books for a while. She also has a secret that only she knows, that is, she can translate Xia Huaijin's remarks to others.
into English, secretly hidden.
Thinking of this, she put down the book, took out a notebook, turned to the latest page, and while recalling Xia Huaijin's speech yesterday, she translated simultaneously.
She didn't need to watch it a second time to remember Xia Huaijin's words word for word.
When it was daylight, she put down her pen, looked at the English words in her notebook, and curled her lips.
If anyone can see this translation at this time, they will definitely applaud it, because it is better than the translator of the Ministry of Foreign Affairs, especially those sarcastic words, which often give the translator a headache and want to translate Xia Huaijin's words.
, and the words do not convey the meaning, so Xia Huaijin often translated it himself.
The reason why Cheng Yu was able to accurately translate Xia Huaijin's words was because no one understood his speaking habits better than Cheng Yu.