As a comrade and superior, Malashenko has been fighting all the way with the gunner Iushkin in his crew. It is impossible to say that he is not aware of the hidden contempt and contempt for the German armored soldiers in his heart. However,
Malashenko has never reprimanded or warned Iushkin for his "dangerous attitude".
In Malashenko's view, once the Soviet tank force, which had an absolute advantage in tank quality in 1941, made up for the lack of communication, it would engage in a few bloody battles with the Germans to gain actual combat experience and fight head-on.
Summarize and summarize tactics.
Coupled with himself, a field commander who came from later generations with "full of knowledge", it would be a disaster if he still couldn't defeat the German armored forces.
Based on this principle, Malashenko had already had sufficient foresight of the "pride and underestimation of the enemy" mentality among his troops. Malashenko did not think that this kind of thinking was a bad thing in 1941, when morale was urgently needed to be boosted.
How to grasp this seemingly "prideful and underestimating the enemy" mentality and transform it into a winning mentality against the German armored forces was the real wishful thinking of Malashenko.
Malashenko, who had long expected that this situation would happen, did not reprimand or refute Iushkin's arrogant words. Instead, he followed up with a side blow.
"You are right, Iushkin, these new tanks of the Germans are indeed shabby compared to the heavy tanks of our Guards Regiment."
"But if you think about it from another way, the German tanks are not without some advantages. For example, their tanks have better man-machine advantages than our tanks. Whether it is driving or operating in battle, they require less effort than ours.
Much easier.”
"In addition, the main gun sight and fire control are far superior to ours. You should also have discovered that those German tanks are almost certain to hit once they fire, although in most cases they will hit.
It is completely useless without our armor, but these advantages are still worth learning from, and you will understand what I just said to you after you personally experience it inside a German tank."
The powerful combination of Carl Zeiss's optical sight and Rheinmetall's main gun eventually created the extremely high hit accuracy of German tanks that was recognized by later generations. This was also the case for those German armored soldiers who seemed to be cheating during World War II.
, one of the key reasons for being able to repeatedly activate the "unparalleled" magical skills.
If possible, Malashenko also hopes to use this batch of No. 3 J1 medium tanks and add his own embellishments, so that Comrade Kotin, who is praised as the "father of heavy tanks of the Red Army", can find some new inspiration and improvement ideas.
If the embarrassing situation of the German army, whose overall performance of mirrors and fire control is far inferior, could really be changed, everyone would be happy.
Because he admired Malashenko, who existed like a hero in his heart, and always obeyed his words, Iushkin's gloomy words just now were just casual remarks. The German tanks were incompetent in terms of the shooting accuracy of the main gun.
Comparative advantage has been personally experienced by Iushkin countless times. If he were to deny it, he would really be deceiving himself.
"You are right, Comrade Commander, these Germans' rags still have some merits. I will go and call the deputy commander and others over here."
As Malashenko's deputy, Lavrinenko's status has soared and he became the deputy commander. It can only be regarded as a small episode. Looking at Iushkin's back, he walked away quickly without looking back, and then returned.
Malashenko, who had a lot of time, was not in a hurry to check out the neatly arranged trophies in front of him. Instead, he turned his attention to Herman, who was silent beside him.
"Anyway, you are my prisoner of war now. I think we can still talk before escorting you off. What do you think? Major Herman."
The conversation from just now to the present has made Herman realize that the Soviet lieutenant colonel in front of him is not the Soviet officer who is "evil enough to confuse people" as described in previous impressions and propaganda. He is actually a romantic.
Hermann, a "freak" who is both a doctrinaire and a pacifist, is very interested in continuing to chat with Malashenko.
"Of course, it's my honor, Mr. Lieutenant Colonel."
After all, it was not an option to just stay outside in the snowy open-air house and talk about world affairs and life ideals. Malashenko, who had a strong interest in Hermann, a very unusual German major, immediately asked squad leader Diyakov to bring someone to him
An ordinary private house that had just been cleared was arranged to "hold talks."
Before leaving, squad leader Tyakov, who wanted to flatter Malashenko, cleverly asked his squad soldiers to light a fire in the stove in Comrade Malashenko's room, and then checked that the flames were blazing.
After it would not suddenly go out, he turned around and took the people away with confidence. Malashenko, who was left with a helpless smile, felt the warmth beside him and spoke slowly.
"He looks like he has a head full of muscles, but I didn't expect him to have a lot of heart. I should say a few good words to Yakov later. This squad leader is really easy to use."
Herman, who followed Malashenko and witnessed all this, saw that Malashenko was in a good mood at the moment with a smile on his face. Herman, who had already prepared the words in his heart, immediately blurted out the words first.
.
"Can you tell me your name? Mr. Lieutenant Colonel, I still don't know your full name."
The thoughts in his mind were interrupted by the soft words spoken quietly. Malashenko, who had not mentioned his long list of full names for a long time, still did not forget them with the help of another memory.
"Dimitri Drukovich Malashenko, isn't his name much longer than yours?"
Hermann, who was amused by the humorous words spoken by Malashenko and shook his head, had no intention of concealing his true thoughts from the beginning.
"You are the first Soviet officer I have ever seen with such a sense of humor, Lieutenant Colonel Malashenko. The Soviet officers I met before just wanted to spit in my face and then kill me, even though they
After being captured, he looked very miserable."
"But now I think our identities have completely reversed, haven't we?"
The rather relaxed and pleasant atmosphere of the chat made it almost impossible for Herman to feel that he was speaking as a prisoner of war, but even so, he must admit that what Malashenko said was indeed the most accurate and appropriate.
.
"I think you're right, Lieutenant Colonel Malashenko."