typeface
large
in
Small
Turn off the lights
Previous bookshelf directory Bookmark Next

Chapter 2513 Three Generations Theory

Chapter 2513 Theory of Three Generations

Author: Ke Ji丶

Chapter 2513 Theory of Three Generations

"You know? I have always liked the culture of our neighbors in the Far East, the ancient Chinese."

"There is an old Chinese saying that describes our current situation very well. It's called "Heroes see the same thing." Don't you think so?"

Unlike Malashenko, who has a "special life experience" and a "hidden background", Kotin's knowledge of that ancient eastern neighbor is only at the "slight understanding" level of "knowing that there is such a place", but it is not like

Malashenko is so familiar with it that he can recite ancient sayings into Russian like a fluent person.

However, in terms of a similar sense of identity, as Malashenko said, the two people who have had a tacit understanding along the way can indeed "think alike".

"Well, this sentence is interesting. This is the first time I've heard someone say it."

"China, I heard that those band-legged Japanese monkeys who were beaten to a pulp by us in Nomenhan were rampant and violent in that land. Many young men in our China aid air force also left their youth and blood forever.

I don’t know what the current situation is like on that land. I don’t know if those short, bow-legged Japanese monkeys are still bullying the people there.”

People like Kogin who only know a general idea but don't know the details are the norm within the Red Army.

After all, if it weren’t for interest, who would care about things happening in such a distant land in a foreign country? That is to say, people like Comrade Political Commissar who have old friends and old comrades in China will take the initiative to care and learn about it through various channels.

What happened on that land and what is the current situation of the war.

After hearing what Kogin said, Malashenko just kept calm and continued to speak.

"The current situation of those bandy-legged Japanese monkeys is almost the same as that of the Germans. The Pacific Ocean has been cleaned up by the Yankees. The capital Tokyo has a plum barbecue party all day long. A huge number of acquaintances have unlimited supply 24 hours a day. There are so many

But come here. It’s time to let these bastards taste the fire of war on their own land. They deserve it just like the Germans."

"Perhaps in the future we will also send troops to the Far East to give those bandy-legged monkeys a hard blow. By then, your large equipment will still be useful, and there will be many opportunities to show your strength. You should look forward to it, just like doing

The experiment is the same, but different experimental samples can produce more accurate results."

"At that time, after executing the experimental sample of the German guy, I will try it on you with those Japanese monkeys. You just need to accept the experimental results. It must be the experimental feedback results first-hand, and use them to improve the equipment.

.”

The "beautiful prospects" Malashenko described to Kotin with these words were truly alluring, and they indeed spoke to Kotin's heart.

But that's it.

But what does "Gaga" in Malashenko's words mean? Kogin is really confused and expresses that he doesn't understand. It sounds like a complimentary emotional adjective that he has never seen before?

"Uh-huh, that's nothing. It's just my oral habit. Just think of it as "Hala Shao", yes, it's good! It's "Ha La Shao"."

Oh, that’s what it means, it’s quite interesting~

This was Kotin's first reaction after hearing Malashenko's explanation.

But before he could say anything, Malashenko continued to ask questions.

"By the way, I just heard you tell me what new project Shashmulin is working on? I remember that the IS7 production quota has been approved before? The quantity of that batch is enough for the Kirov factory to produce for a long time.

, why is he still busy with new projects at this time? Shouldn't he focus on production? "

When Malashenko asked, his thoughts turned to Kogin, who could barely keep up with Comrade Ma's overly strong thinking ability. After thinking for a while, he immediately answered.

.

"Oh, you ask this, as before, one thing that the Stalin series of heavy tanks will do is to improve and design a self-propelled artillery on the existing tank body chassis."

"When he told me about this, I didn't think it was necessary, because judging from the actual feedback from the front line, the new ISU-152A is already very powerful, whether it is direct artillery support or direct artillery strike, it is excellent.

The power is also sufficient, almost impeccable.”

"But guess what? He actually used what you said to refute me. How did that sentence come about? Oh, yes, what is said about "service generation, development generation, pre-development generation" cannot be because of the power of the existing equipment on hand.

But he is complacent and complacent. He must continue to develop more powerful models to ensure that the existing advantages are consolidated, and he must always pay attention to the research and development capabilities of existing enemies and potential enemies. He said this is the exact words you told him. "

"When I think about it, this makes sense. We have indeed suffered in the past when our equipment advantage was not stable, and we were overtaken or even overtaken by the enemy. This is a great shame for those of us engaged in military research.

It is irresponsible to the frontline soldiers. The mistakes we made must be made up for by the frontline soldiers with their lives. We cannot let this happen again."

"Now ISU-152 is considered the service generation, and ISU-152A is considered the development generation. What he has to do is to pre-research the next generation. Even if it cannot be converted into actual results, it is good to use it as the bureau's technical reserve and research and development exploration, so I agreed with him

He’s done it, he’s been so busy lately that he doesn’t even have time to go to the front line to deliver things, so he’s just busy with this.”

As Kotin said, the classic "Three Generations Theory" was indeed proposed by Malashenko in this timeline, and he intentionally or unintentionally instilled it in Shashmulin as a casual chat, telling this "theory of three generations" who is famous in history.

The father of IS7" listened.

Who would have thought that Malashenko was just talking about the future improvement and development direction of IS7 casually, but Shashmulin took out the small notebook he carried and wrote it all down with a pencil.

Come down. After Malashenko said goodbye to the Kirov factory, Shashmulin sent a telegram to Kotin, and now Kotin told Malashenko about "return sales".

At this moment, Malashenko, who just smiled casually after hearing this, did not know what a profound impact his words would have on the future development of the Soviet military industry, especially those "Soviet steel monsters" that caused headaches to the West.

"The development path is even more outrageous.

Of course, these are all things for later. There is only one thing that Malashenko cares about now, one key point.

Shashmulin wants to use the body and chassis of the IS7 and transform it into a self-propelled artillery?

What the hell are you kidding me about?

What kind of valuable would be a self-propelled artillery modified from a platform with a carrying capacity of 70 tons of full combat weight? This Shashmulin really dares to think and do it.

As for what Comrade Lao Ma thinks, what else can he think?

Of course it is "I wish the research and development will be successful and it will be finalized and put into production, and priority will be given to equipping the leader".

(End of chapter)


This chapter has been completed!
Previous Bookshelf directory Bookmark Next